Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская проза » Мальчик, который плавал с пираньями - Дэвид Алмонд

Мальчик, который плавал с пираньями - Дэвид Алмонд

Читать онлайн Мальчик, который плавал с пираньями - Дэвид Алмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:

– Нет, спасибо, мистер Достоевски, – сказал Стен.

– Я бы тебе хорошо платил, – сказал хозяин. – Постоянная надёжная работа. Люди всегда хотят развлекаться и бегут к моим уткам от бед и невзгод.

Но Стен снова повторил «нет» и устремился домой с тринадцатью золотыми рыбками на растопыренных пальцах.

Глава пятая

А в Рыбацком переулке за это время начались неприятности!

Пока Стен развлекался на ярмарке, к дому подъехал белый фургон с потёками ржавчины на боках. А ещё на этих боках было написано целое послание:

А ещё на боку фургона имелось оконце.

А за ним – телескоп, нацеленный прямо на дом Эрни. У телескопа сидел человечек.

– Даг мы и думали, – гнусаво бормотал человечек себе под нос. – Гаг небриздойно. Гаг низгобробно. Гаг абзолюдно одврадидельно.

Он принялся строчить в блокноте. Потом одёрнул рубашку. Поправил чёрный галстук. Сунул под мышку чёрную кожаную папку. Вылез из фургона и постучал в дверь.

У Эрни тарахтели и лязгали станки, а сам он распевал песни и скандировал кричалки, поэтому, разумеется, ничего не услышал. Человечек постучал снова. И опять никакого ответа. Он наклонился и посмотрел внутрь сквозь щель почтового ящика.

– Ага! – пробормотал он. – Даг мы и думали.

Он позвал через щель, возвысив голос:

– Одгрывайде! Дебардаменд убразднения рыбовония, ерундизма и незообразноздей. Зогращённо: ДУРЕН.

Никакого ответа.

Он позвал снова.

Никакого ответа.

Инспектор нахмурился, что-то проворчал и топнул ногой.

– Гаг небриздойно. Гаг одврадидельно.

Он взялся за ручку двери.

– Я вгожу! – громко предупредил он.

Дверь открылась легко. Человечек ступил в дом. Его взору предстали трубы, кабели, трещащие колёса и скрежещущие шестерёнки, вёдра с рыбой и штабеля банок. Он двинулся вперёд, одновременно рассматривая помещение и что-то помечая в блокноте.

– Гаг низгобробно. Абзолюдно одврадидельно, – сказал он. – Гагой бозор!

И тут он услышал пение. И увидел поющего Эрни, который, распростёршись на станке, одновременно нажимал левой ногой на рычаг, правой крутил педаль, левой рукой щёлкал переключателем, а правой давил на кнопку.

– Станок мой! – вопил Эрни. – Станочек-станочечек-станюшоночек!

– Эээ, – произнёс гость. – ЭЭЭЭ!!!

Эрни оглянулся. И удивился.

– Кто вы такой, чёрт возьми?

Человечек притопнул каблуком и объявил:

– Я ДУРЕН-дознавадель.

– Дурень? – уточнил Эрни.

– Дознавадель, – возразил гость. – И раззледовадель. Раззледую взягие здраннозди. Незообразнозди. Вод, рыбой у ваз очень воняед. – Он подступил вплотную к Эрни. – Эдо бодозридельно!

Он прищурился.

– Ждо-до у ваз дуд нечиздо, миздер… – Он занёс карандаш над блокнотом, готовясь записать фамилию Эрни.

– Мистер Не-ваше-дело, – отрезал Эрни и решительно снял руки с рычагов и переключателей. – Мистер Катитесь-из-моего-дома-где-пахнет-розами! Мистер Кто-вы-такой-чтобы-вламываться-в-чужой-дом-без-спросу! Мистер Если-вы-не-поторопитесь-придётся-придать-вам-ускорение! Мистер…

Дознаватель поднял руку.

– Небриздойные звуги, – сказал он. – Вы годь знаеде, з гем дело имееде? Я Гларенз Б. Глабб, дознавадель бервой гильдии, з земью наградными звёздами, двумя наживгами и звидедельздвом, бодбизанным велигим ДУРЕН-лидером, вождём нажего Дебардаменда. Зобздвенноручно! Дронеде меня – вам нездобровадь, миздер…

Эрни сжал губы.

– Ха! – сказал Кларенс П. Клапп. – Знаем дагой медод. Наз-пыдаюд-мы-молчим. Я и не дагих разгалывал, обучен. Одмолчадца не выйдед. – Он зыркнул туда-сюда глазами-бусинками. – Эдо небозволидельно! – сказал он и принялся тыкать пальцем в станки и вёдра с рыбой. – Ни эдо, ни эдо, ни эдо и ни эдо. Всё небриздойно. Низгобробно. Абзолюдно одврадидельно. Хуже не бываед. – Он снова застрочил в блокноте. Скривился. Прищурился. – А ждо дуд у ваз зобздвенно произгодид? А, миздер Молчун?

– Ничего! – огрызнулся Эрни.

Кларенс записал этот ответ. И продолжил допрос:

– И гогда эдо началозь?

– Никогда! – ответил Эрни.

– Ха, враньё! – объявил Кларенс. – Дагие одведы – не новоздь! Меня хорожо учили, взё знаю! И вижу, гагое дуд низгобробное, одврадидельное боложение дел. Даг бродолжадца не можед. Я эдо оздановлю!

– Неужели? – произнёс Эрни.

– Ужели! – ответил Кларенс П. Клапп. – Бугва загона на моей здороне. Меня наделил влаздью зам велигий ДУРЕН-лидер, вождь нажего Дебардаменда. Дебардаменда убразднения рыбовония, ерундизма и незообразноздей. Я набижу одчёд, вам набравяд уведомление, и эдому неборядгу будед боложен гонец! Вод вам моя визидга. – Всучив Эрни визитную карточку, он направился к двери. Там он на мгновение притормозил и сказал совсем обычным, не гнусавым голосом: – Ты реально такой тупой, Молчун? А ну быстренько привёл этот дом в натуральное состояние, иначе порвём конкретно. Покедова! Или, как я обычно говорю, до звидания!

И ушёл, хлопнув дверью.

Глава шестая

Стен нёсся домой – через пустырь, вверх по лабиринту уступчатых улиц, по Рыбацкому переулку. Мимо проехал ДУРЕН-фургон, но мальчик его не заметил. Его интересовали только рыбки, его чудесные золотые рыбки. Проскользнув в дом, он быстро нашёл пустое ведёрко, наполнил его прекрасной чистой водой и, одну за другой, выпустил туда прекрасных золотых рыбок. Вот они – тринадцать удивительных существ, само воплощение красоты, – совсем ожили и плавают вольные и свободные!

Дядюшка уже вернулся к работе. Его станки стучали и лязгали громче обычного, да и сам Эрни пел и скандировал кричалки во весь голос. Стен поднял ведёрко.

– Не бойтесь, – прошептал он рыбкам. – Это мой дядя Эрни шумит, но он нестрашный. Я буду о вас заботиться – всегда-всегда.

– СТЕН! СТЕН! ИДИ СЮДА СКОРЕЙ!

Стен обернулся.

– Но, дядя Эрни… – начал он.

– НИКАКОГО ДЯДИ! НИКАКОГО ЭРНИ! СКОРЕЙ СЮДА, ТЕБЕ ГОВОРЯТ! – Эрни энергично махнул рукой, призывая племянника. – Нам грозит опасность! – объявил он. – Чудовищная, огромная, полномасштабная катастрофа!

Стен медленно приблизился.

– Но, дядя Эрни… – снова начал он.

– Что ты заладил: «дядя Эрни, дядя Эрни»?! Мы под прицелом! Подойди ближе! Потяни тот рычаг! Нажми выключатель! Смажь этот дурацкий мотор! – И тут он заметил рыбок. – Это что такое?

Стен понял, что так и не выпустил из рук ведёрко.

– Это золотые рыбки, – ответил он. – С ярмарки. Я их заработал, а вот эту маленькую выиграл – на деньги, что ты подарил мне на день рождения.

Эрни скривил губу.

– Хм! Худосочные больно… – протянул он.

– Гляди, какие хорошенькие! – Стен приподнял ведёрко, чтобы дядя рассмотрел его приобретение.

Эрни искоса взглянул на рыбок, затем сунул палец в воду.

– Золотые, значит? – проворчал он наконец. – И какая мне польза от золотых рыбок? Сардины – другое дело. Сардины – это рыба. Сардины, пикша, треска… – Он сунул в воду всю ладонь, и золотые рыбки закружили-заиграли вокруг неё.

– Зато они очень красивые! – сказал Стен. – Неужели ты не видишь?

Пристально глядя на рыбок, Эрни призадумался. А шелковистые плавнички и хвосты щекотали его ладонь.

– Спасибо за десять фунтов, дядя Эрни, – сказал Стен. А потом он произнёс роковые слова: – Без этих денег рыбки бы…

– Что? Что бы с ними было? – спросил Эрни.

– Они бы умерли. Один человек повесил их на солнце в пакетах, и они там чуть не зажари…

Стен осёкся. Взгляд у дядюшки стал мечтательным, рассеянным… Стен будет вспоминать этот взгляд всю жизнь. Неужели он сам навёл дядю Эрни на эту ужасную мысль? Эрни, однако, быстро пришёл в себя.

– Довольно болтать! – сказал он. – Мы переживаем время жестоких проверок, испытаний и несчастий. Надо трудиться не покладая рук! Убери эту мелочовку подальше, с глаз долой, и за работу! ВПЕРЁД!

Стен подскочил к своему шкафу, спрятал ведёрко с золотыми рыбками за дверцу и, без промедления вернувшись к станкам, закатал рукава. Давно он не был так счастлив! Ему дали выходной! Он побывал на ярмарке! Он выиграл самый лучший из всех возможных призов.

– Я готов, дядя. Что делать?

– Встань там, да-да, молодец! Поверни во-о-он ту рукоятку, ага, отлично! Теперь жми кнопку, ага, верно! Так держать. Только быстрее, парень. Быстрее! Ещё быстрее! Им нас не остановить. Им не разрушить мечту Эрнеста Эрунда!

– Кому им, дядя Эрни? – спросил Стен, не переставая вертеть рукоятку и нажимать на кнопку.

– Не бери в голову! – ответил Эрни. – Я с ними сам справлюсь. А ты, парень, знай себе работай. Быстрее! Быстрее! Молодец! Рыбка-рыбёшка, рыбища-рыбонька! РЫБКА-РЫБЁШКА, РЫБИЩА-РЫБОНЬКА! Так победим!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мальчик, который плавал с пираньями - Дэвид Алмонд.
Комментарии